Tradução e Validação do “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire” (ETDQ-7) para Língua Portuguesa (PT)
DOI:
https://doi.org/10.20344/amp.11783Palavras-chave:
Estudos de Validação, Inquéritos e Questionários, Portugal, Traduções, Trompa de EustáquioResumo
Introdução: A disfunção da trompa de Eustáquio é uma patologia comum associada a sintomas nasais e otológicos. A avaliação sintomática desta patologia é importante para o seu correto diagnóstico e avaliação da resposta ao tratamento implementado. O “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire”, descrito e validado por McCoul et al, demonstrou tratar-se de uma ferramenta adequada, de fácil e rápida aplicação, com boa reprodutibilidade na avaliação dos sintomas de disfunção da trompa de Eustáquio. Este estudo apresenta o processo validação da versão Portuguesa do “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire”. O objectivo deste trabalho foi a adaptação e validação do “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire” para a língua portuguesa.
Material e Métodos: O “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire” foi traduzido e adaptado para língua portuguesa, de acordo com a metodologia recomendada na literatura científica. A versão portuguesa foi aplicada a um grupo teste de 50 doentes consecutivos com o diagnóstico de disfunção da trompa de Eustáquio e a um grupo de controlo de 25 pessoas. Todos os doentes com disfunção da trompa de Eustáquio repetiram o questionário num período de duas semanas. Foi realizada análise estatística para determinar as suas propriedades psicométricas (consistência interna, reprodutibilidade teste-reteste e validade discriminatória).
Resultados: O “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire” traduzido apresentou uma consistência interna similar à do questionário original para cada item e uma forte correlação item-total. A aplicação do questionário foi fácil e rápida. Verificou-se boa reprodutibilidade teste- reteste da versão traduzida do questionário, com excelentes coeficientes de correlação intraclasse e sem diferenças significativas entre o valor total das primeira e segunda medições. A validade discriminatória foi confirmada através da diferença estatisticamente significativa entre a pontuação do grupo teste e grupo controlo.
Discussão: Este estudo demonstra que a versão portuguesa do “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire”, é um instrumento adaptado, validado e bem aceite para a avaliação dos sintomas de disfunção da trompa de Eustáquio na população portuguesa.
Conclusão: A versão portuguesa do “7-item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire” é recomendada para o rastreio de disfunção da trompa de Eustáquio na população Portuguesa e para a monitorização da resposta ao seu tratamento.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Todos os artigos publicados na AMP são de acesso aberto e cumprem os requisitos das agências de financiamento ou instituições académicas. Relativamente à utilização por terceiros a AMP rege-se pelos termos da licença Creative Commons ‘Atribuição – Uso Não-Comercial – (CC-BY-NC)’.
É da responsabilidade do autor obter permissão para reproduzir figuras, tabelas, etc., de outras publicações. Após a aceitação de um artigo, os autores serão convidados a preencher uma “Declaração de Responsabilidade Autoral e Partilha de Direitos de Autor “(http://www.actamedicaportuguesa.com/info/AMP-NormasPublicacao.pdf) e a “Declaração de Potenciais Conflitos de Interesse” (http://www.icmje.org/conflicts-of-interest) do ICMJE. Será enviado um e-mail ao autor correspondente, confirmando a receção do manuscrito.
Após a publicação, os autores ficam autorizados a disponibilizar os seus artigos em repositórios das suas instituições de origem, desde que mencionem sempre onde foram publicados e de acordo com a licença Creative Commons