Tradução, Adaptação Cultural e Validação da Escala de Uso Indevido de Opióides para Português de Portugal

Autores

  • Diogo Mendes-Morais Faculty of Medicine. University of Porto. Porto.
  • Cláudia Jantarada Department of Anesthesiology. Centro Hospitalar São João. Porto.
  • Luís Guimarães-Pereira Faculty of Medicine. University of Porto. Porto. Department of Anesthesiology. Centro Hospitalar São João. Porto.

DOI:

https://doi.org/10.20344/amp.12015

Palavras-chave:

Analgésicos Opióides/efeitos adversos, Inquéritos e Questionários, Perturbações Relacionadas ao Uso de Opióides, Portugal, Reprodutibilidade dos Testes, Tradução

Resumo

Introdução: Orientações atuais recomendam a utilização da Escala de Uso Indevido de Opióides para rastrear comportamentos aberrantes, relativos ao uso de opióides em dor crónica. Os objetivos foram a sua tradução, adaptação cultural e validação para a população portuguesa com dor crónica.
Material e Métodos: O processo de tradução e adaptação cultural seguiu as recomendações. Adultos com dor crónica medicados com opióides, seguidos num hospital português de grande dimensão, foram convidados a completar a versão traduzida. Recurso a estatística descritiva, alfa de Cronbach, correlações inter-item, item-total, intra-classe, e análise de componentes principais.
Resultados: A tradução decorreu conforme planeado e a amostra de validação foi de 98 doentes (mediana de idades = 62,5 anos). Relativamente à consistência interna, alfa Cronbach global = 0,778, correlações item-total dos itens > 0,20 (quatro exceções), e coeficiente de correlação intra-classe = 0,90 (entre teste e reteste). Relativamente à validade, os 17 itens apresentaram um índice de validade de conteúdo > 0,80. Extraíram-se seis componentes principais, que explicaram 66,3% da variância.
Discussão: A versão portuguesa da Escala de Uso Indevido de Opióides foi adequadamente traduzida, adaptada e validada; demonstrando boa qualidade relativamente à confiabilidade e validade. Este é o primeiro instrumento para rastrear comportamentos aberrantes, relativos ao uso de opióides em portugueses com dor crónica. Consequentemente, ajudará e promoverá a identificação do uso indevido de opióides nestes doentes.
Conclusão: A implementação deste questionário poderá reduzir a incidência e morbimortalidade do uso indevido de opióides em doentes com dor crónica, e deverá melhorar o tratamento da dor crónica em Portugal.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Publicado

2020-04-01

Como Citar

1.
Mendes-Morais D, Jantarada C, Guimarães-Pereira L. Tradução, Adaptação Cultural e Validação da Escala de Uso Indevido de Opióides para Português de Portugal. Acta Med Port [Internet]. 1 de Abril de 2020 [citado 17 de Julho de 2024];33(4):261-8. Disponível em: https://actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015

Edição

Secção

Original