Tradução e Validação Linguística do BREAST-Q para Português Europeu

Autores

  • Rita Meireles Co-primeiro autor. Department of Plastic Surgery and Burns Unit. Coimbra’s Hospital and University Centre. Coimbra.
  • Gonçalo Tomé Co-primeiro autor. Department of Plastic Surgery and Burns Unit. Coimbra’s Hospital and University Centre. Coimbra.
  • Susana Pinheiro Department of Plastic Surgery and Burns Unit. Coimbra’s Hospital and University Centre. Coimbra.
  • Carla Diogo Department of Plastic Surgery and Burns Unit. Coimbra’s Hospital and University Centre. Coimbra.

DOI:

https://doi.org/10.20344/amp.17427

Palavras-chave:

Inquéritos e Questionários, Mamoplastia, Medidas de Resultados Relatados pelo Doente, Neoplasias da Mama, Traduções

Resumo

Introdução: A avaliação do impacto do tratamento cirúrgico na qualidade de vida relacionada com a saúde de doentes com cancro da mama é cada vez mais relevante, particularmente para procedimentos reconstrutivos. O questionário BREAST-Q é um instrumento de avaliação de resultados reportados pelos doentes amplamente utilizado para avaliar o impacto da cirurgia mamária na qualidade de vida relacionada com a saúde. O objetivo deste estudo foi a tradução e validação linguística do módulo reconstrutivo do questionário BREAST-Q para o Português Europeu.
Material e Métodos: O processo de tradução e validação linguística foi baseado nas normas da International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Iniciou-se pela obtenção da autorização dos autores para realizar a tradução. Foram feitas duas traduções diretas independentes de inglês para português europeu e uma tradução reversa, mantendo a equivalência conceptual e cultural, discussão por um painel de especialistas, entrevistas cognitivas a cinco doentes e um consenso final.
Resultados: As traduções diretas levaram à revisão de três itens nos quais foram encontradas diferenças conceptuais. A tradução reversa resultou em diferenças predominantemente literárias. Apenas um item foi alterado após as entrevistas cognitivas. Todo o material registado durante o processo de tradução foi discutido abertamente com os autores originais e com o painel de especialistas, culminando numa versão final consensual.
Conclusão: Esta abordagem estruturada permitiu validar linguisticamente o módulo reconstrutivo do BREAST-Q para português europeu, permitindo a sua utilização na população portuguesa. Adicionalmente, a metodologia aplicada poderá servir de suporte e guia para outras validações linguísticas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Ferlay J, Ervik M, Lam F, Colombet M, Mery L, Piñeros M, et al. Global Cancer Observatory: Cancer Today. Lyon: International Agency for Research on Cancer. [cited 2020 May 1]. Available from: https://gco.iarc.fr/today.

Bray F, Ferlay J, Soerjomataram I, Siegel RL, Torre LA, Jemal A. Global cancer statistics 2018: GLOBOCAN estimates of incidence and

mortality worldwide for 36 cancers in 185 countries. CA Cancer J Clin. 2018;68:394-424.

Ferlay J, Colombet M, Soerjomataram I, Mathers C, Parkin DM, Piñeros M, et al. Estimating the global cancer incidence and mortality in 2018: GLOBOCAN sources and methods. Int J Cancer. 2019;144:1941-53.

Forjaz de Lacerda G, Kelly SP, Bastos J, Castro C, Mayer A, Mariotto AB, et al. Breast cancer in Portugal: temporal trends and age-specific incidence by geographic regions. Cancer Epidemiol. 2018;54:12-8.

Bastos J, Barros H, Lunet N. Evolução da mortalidade por cancro da mama em Portugal (1955-2002). Acta Med Port. 2007;20:139-44.

André MR, Amaral S, Mayer A, Miranda A; ROR SUL Working Group. Breast cancer patients survival and associated factors: reported

outcomes from the Southern Cancer Registry in Portugal. Acta Med Port. 2014;27:325-30.

Ahmad A. Breast cancer statistics: recent trends. Adv Exp Med Biol. 2019;1152:1-7.

Franceschini G, Martin Sanchez A, Di Leone A, Magno S, Moschella F, Accetta C, et al. New trends in breast cancer surgery: a therapeutic approach increasingly efficacy and respectful of the patient. G Chir. 2015;36:145-52.

Panchal H, Matros E. Current trends in postmastectomy breast reconstruction. Plast Reconstr Surg. 2017;140:7S-13.

Paraskevi T. Quality of life outcomes in patients with breast cancer. Oncol Rev. 2012;6:e2.

Pittermann A, Radtke C. Psychological aspects of breast reconstruction after breast cancer. Breast Care. 2019;14:298-301.

Tevis SE, James TA, Kuerer HM, Pusic AL, Yao KA, Merlino J, et al. Patient-reported outcomes for breast cancer. Ann Surg Oncol. 2018;25:2839-45.

Pusic AL, Klassen AF, Scott AM, Klok JA, Cordeiro PG, Cano SJ. Development of a new patient-reported outcome measure for breast surgery: the BREAST-Q. Plast Reconstr Surg. 2009;124:345-53.

Fuzesi S, Cano SJ, Klassen AF, Atisha D, Pusic AL. Validation of the electronic version of the BREAST-Q in the army of women study. Breast. 2017;33:44-9.

Sbalchiero JC, Cordanto-Nopoulos FR, Silva CH, Caiado Neto BR, Derchain S. Breast Q questionaire, translation process to portuguese language and their application on breast cancer patients. Rev Bras Cir Plast. 2013;28:549-52.

QPortfolio. BREAST-Q. Breast Cancer. 2018. [cited 2020 May 1]. Available from: http://qportfolio.org/breast-q/.

Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation. Value Health. 2005;8:94-104.

Wild D, Eremenco S, Mear I, Martin M, Houchin C, Gawlicki M, et al. Multinational trials-recommendations on the translations required, approaches to using the same language in different countries, and the approaches to support pooling the data: the ISPOR patient-reported outcomes translation and linguistic validation good research practices task force report. Value Health. 2009;12:430-40.

Garratt AM, Ruta DA, Abdalla MI, Buckingham JK, Russell IT. The SF36 health survey questionnaire: an outcome measure suitable for routine use within the NHS? BMJ. 1993;306:1440-4.

Sprangers MA, Groenvold M, Arraras JI, Franklin J, te Velde A, Muller M, et al. The European Organization for Research and Treatment of Cancer breast cancer-specific quality-of-life questionnaire module: first results from a three-country field study. J Clin Oncol. 1996;14:2756-68.

Winters ZE, Afzal M, Rutherford C, Holzner B, Rumpold G, da Costa Vieira RA, et al. International validation of the European Organisation for Research and Treatment of Cancer QLQ-BRECON23 quality-of-life questionnaire for women undergoing breast reconstruction. Br J Surg. 2018;105:209-22.

Bjelic-Radisic V, Cardoso F, Cameron D, Brain E, Kuljanic K, da Costa RA, et al. An international update of the EORTC questionnaire for assessing quality of life in breast cancer patients: EORTC QLQ-BR45 [published correction appears in Ann Oncol. 2020;31:552]. Ann Oncol. 2020;31:283-8.

Baxter NN, Goodwin PJ, McLeod RS, Dion R, Devins G, Bombardier C. Reliability and validity of the body image after breast cancer questionnaire. Breast J. 2006;12:221-32.

Wilkins EG, Cederna PS, Lowery JC, Davis JA, Kim HM, Roth RS, et al. Prospective analysis of psychosocial outcomes in breast reconstruction: one-year postoperative results from the Michigan breast reconstruction outcome study. Plast Reconstr Surg. 2000;106:1014-27.

Brady MJ, Cella DF, Mo F, Bonomi AE, Tulsky DS, Lloyd SR, et al. Reliability and validity of the functional assessment of cancer therapybreast quality-of-life instrument. J Clin Oncol. 1997;15:974-86.

Cohen WA, Mundy LR, Ballard TN, Klassen A, Cano SJ, Browne J, et al. The BREAST-Q in surgical research: a review of the literature 2009-2015. J Plast Reconstr Aesthet Surg. 2016;69:149-62.

Santosa KB, Qi J, Kim HM, Hamill JB, Wilkins EG, Pusic AL. Long-term patient-reported outcomes in postmastectomy breast reconstruction. JAMA Surg. 2018;153:891-9.

Nelson JA, Allen RJ Jr, Polanco T, Shamsunder M, Patel AR, McCarthy CM, et al. Long-term patient-reported outcomes following postmastectomy breast reconstruction: an 8-year examination of 3268 patients. Ann Surg. 2019;270:473-83.

Salgarello M, Visconti G, Barone-Adesi L. Fat grafting and breast reconstruction with implant: another option for irradiated breast cancer patients. Plast Reconstr Surg. 2012;129:317-29.

Eremenco S, Pease S, Mann S, Berry P; PRO Consortium’s Process Subcommittee. Patient-reported outcome (PRO) consortium translation process: consensus development of updated best practices. J Patient Rep Outcomes. 2017;2:12.

Acquadro C, Conway K, Hareendran A, Aaronson N; European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group. Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials. Value Health. 2008;11:509-21.

Epstein J, Santo RM, Guillemin F. A review of guidelines for crosscultural adaptation of questionnaires could not bring out a consensus. J Clin Epidemiol. 2015;68:435-41.

Reeve BB, Wyrwich KW, Wu AW, Velikova G, Terwee CB, Snyder CF, et al. ISOQOL recommends minimum standards for patient-reported outcome measures used in patient-centered outcomes and comparative effectiveness research. Qual Life Res. 2013;22:1889-905.

Publicado

2022-07-05

Como Citar

1.
Meireles R, Tomé G, Pinheiro S, Diogo C. Tradução e Validação Linguística do BREAST-Q para Português Europeu. Acta Med Port [Internet]. 5 de Julho de 2022 [citado 30 de Junho de 2024];35(11):823-9. Disponível em: https://actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/17427

Edição

Secção

Original