Adaptação da Bateria de Testes EARS ao Português Europeu

Autores

  • Marisa Alves Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Daniela Ramos Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Graça Oliveira Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Helena Alves Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Ilona Anderson MED-EL. Innsbruck. Áustria.
  • Isabel Magalhães Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Jorge H. Martins Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Margarida Simões Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Raquel Ferreira Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Rita Fonseca Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Susana Andrade Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Luís Silva Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Carlos Ribeiro Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.
  • Pedro Lopes Ferreira Centro de Estudos e Investigação em Saúde. Faculdade de Economia. Universidade de Coimbra. Coimbra. Portugal.

DOI:

https://doi.org/10.20344/amp.4072

Resumo

Introdução: A utilização de instrumentos de avaliação em saúde adequados é fundamental na gestão da prestação de cuidados. A escassez, em Portugal, de instrumentos específicos para a avaliação do desempenho de crianças utilizadoras de implantes cocleares motivou o trabalho de tradução e de adaptação da bateria de testes EARS (Evaluation of Auditory Responses to Speech) para o português europeu. Esta bateria de testes é hoje um dos instrumentos mais comummente utilizados por equipas de (re)habilitação de crianças surdas com implantes cocleares em todo o mundo. O objetivo a atingir com a validação do EARS foi fornecer às equipas de (re)habilitação um instrumento que permita: (i) monitorizar a evolução individual da reabilitação; (ii) gerir um programa de (re)habilitação de acordo com resultados objetivos, comparáveis entre diferentes equipas de (re)habilitação; (iii) obter dados comparáveis com
equipas internacionais; e (iv) melhorar a adesão e a motivação da família e restantes profissionais no ambulatório.
Material e Métodos: No processo de tradução e de adaptação da bateria de testes, os procedimentos adotados foram os seguintes: (i) tradução da versão inglesa para português europeu por um tradutor profissional; (ii) revisão dessa tradução realizada por um painel de especialistas constituído por otorrinolaringologistas, terapeutas da fala e técnicos de audiologia; (iii) adaptação dos estímulos de teste pela equipa de terapeutas da fala; e (iv) nova revisão por parte do painel de especialistas.
Resultados: São apresentados, para cada um dos instrumentos que compõem a bateria EARS, as adaptações introduzidas, conciliando as características e os objetivos originais dos instrumentos com as particularidades linguísticas e culturais da população portuguesa.
Discussão: São discutidas as dificuldades encontradas durante o processo de tradução e de adaptação e as soluções adotadas. São feitas comparações com outras versões da bateria EARS.
Conclusão: Considera-se que o processo de tradução e adaptação da bateria de testes EARS para o português europeu foi realizado de forma apropriada, respeitando as características dos instrumentos originais e adequando os estímulos de teste à realidade linguística e cultural da população portuguesa, cumprindo assim os objetivos propostos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografias Autor

Marisa Alves, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Terapeuta da Fala

Daniela Ramos, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Terapeuta da Fala

Graça Oliveira, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Audiologista

Helena Alves, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Terapeuta da Fala

Ilona Anderson, MED-EL. Innsbruck. Áustria.

Isabel Magalhães, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Audiologista

Jorge H. Martins, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Audiologista

Margarida Simões, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Médica do Internato da Especialidade de Otorrinolaringologia

Raquel Ferreira, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Médica do Internato da Especialidade de Otorrinolaringologia

Rita Fonseca, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Audiologista

Susana Andrade, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Médica do Internato da Especialidade de Otorrinolaringologia

Luís Silva, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Médico Assistente Graduado

Carlos Ribeiro, Serviço de Otorrinolaringologia. Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Diretor do Serviço de Otorrinolaringologia

Pedro Lopes Ferreira, Centro de Estudos e Investigação em Saúde. Faculdade de Economia. Universidade de Coimbra. Coimbra. Portugal.

Publicado

2014-01-08

Como Citar

1.
Alves M, Ramos D, Oliveira G, Alves H, Anderson I, Magalhães I, Martins JH, Simões M, Ferreira R, Fonseca R, Andrade S, Silva L, Ribeiro C, Ferreira PL. Adaptação da Bateria de Testes EARS ao Português Europeu. Acta Med Port [Internet]. 8 de Janeiro de 2014 [citado 17 de Julho de 2024];27(1):23-32. Disponível em: https://actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/4072