Versão Portuguesa do EORTC QLQ-OES18 e do QLQ-OG25 para Avaliação da Qualidade de Vida Relacionada com a Saúde

Autores

  • Miguel Relvas-Silva CIDES/CINTESIS – Health Information and Decision Sciences Department. Faculty of Medicine. Porto University. Porto. Portugal. http://orcid.org/0000-0003-1018-0810
  • Rui Almeida Silva Gastroenterology Department. Instituto Português de Oncologia do Porto. Porto. Portugal.
  • Mário Dinis-Ribeiro CIDES/CINTESIS – Health Information and Decision Sciences Department. Faculty of Medicine. Porto University. Porto. Portugal. Gastroenterology Department. Instituto Português de Oncologia do Porto. Porto. Portugal.

DOI:

https://doi.org/10.20344/amp.7499

Palavras-chave:

Inquéritos e Questionários, Neoplasia do Esófago, Neoplasia do Estômago, Portugal, Psicometria, Qualidade de Vida, Traduções

Resumo

Introdução: A avaliação da qualidade de vida relacionada com a saúde é cada vez mais importante, já que pode beneficiar a investigação clínica e os cuidados prestados aos doentes, particularmente entre doentes oncológicos. O Quality of Life Questionnaire – OES18 (esophageal module) e o Quality of Life Questionnaire – OG25 (esophagogastric module) são módulos da Organização Europeia para a Investigação e Tratamento do Cancro para avaliação da qualidade de vida em doentes com neoplasia esofágica e/ou esofagogástrica, respetivamente. O objetivo do nosso estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e realizar um ensaio-piloto para criar a versão portuguesa de ambos os questionários.
Material e Métodos: Foram seguidas as orientações da Organização Europeia para a Investigação e Tratamento do Cancro para tradução, adaptação cultural e ensaio-piloto do Quality of Life Questionnaire – OES18 (esophageal module) e Quality of Life Questionnaire – OG25 (esophagogastric module). O Quality of Life Questionnaire – OG25 (esophagogastric module) passou por um processo de tradução (inglês → português) e tradução-reversa (português → inglês), por tradutores independentes falantes nativos. Após revisão, uma versão preliminar for criada para ensaio-piloto entre doentes portugueses. Uma vez que já estava disponível uma versão brasileira do Quality of Life Questionnaire – OES18 (esophageal module), o questionário foi apenas adaptado culturalmente e alvo de ensaio-piloto. Foram incluídos doentes com e sem neoplasia.
Resultados: No total, 30 doentes preencheram a versão portuguesa de cada questionário. No final, foi conduzida uma entrevista estruturada para detetar e documentar quaisquer tópicos problemáticos. Tópicos e enunciados problemáticos foram alterados, conforme os resultados do ensaio-piloto. As versões finais foram enviadas para o grupo de Qualidade de Vida da Organização Europeia para a Investigação  e Tratamento do Cancro e foram aprovados.
Conclusões: As versões portuguesas dos questionários da Organização Europeia para a Investigação e Tratamento do Cancro Quality of Life Questionnaire – OES18 (esophageal module) e OG25 (esophagogastric module) são instrumentos úteis, fidedignos e válidos para aferição da qualidade de vida relacionada com a saúde em doentes com neoplasia esofágica e/ou esofagogástrica, respetivamente. Podem agora ser utilizados em contexto clínico e para fins científicos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2017-01-31

Como Citar

1.
Relvas-Silva M, Silva RA, Dinis-Ribeiro M. Versão Portuguesa do EORTC QLQ-OES18 e do QLQ-OG25 para Avaliação da Qualidade de Vida Relacionada com a Saúde. Acta Med Port [Internet]. 31 de Janeiro de 2017 [citado 18 de Julho de 2024];30(1):47-52. Disponível em: https://actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/7499

Edição

Secção

Original